SV | Ook zal hij het vet des zondoffers op het altaar aansteken. |
WLC | וְאֵ֛ת חֵ֥לֶב הַֽחַטָּ֖את יַקְטִ֥יר הַמִּזְבֵּֽחָה׃ |
Trans. | wə’ēṯ ḥēleḇ haḥaṭṭā’ṯ yaqəṭîr hammizəbēḥâ: |
AC | כה ואת חלב החטאת יקטיר המזבחה |
ASV | And the fat of the sin-offering shall he burn upon the altar. |
BE | And the fat of the sin-offering is to be burned by him on the altar. |
Darby | And the fat of the sin-offering shall he burn upon the altar. |
ELB05 | Und das Fett des Sündopfers soll er auf dem Altar räuchern. |
LSG | Il brûlera sur l'autel la graisse de la victime expiatoire. |
Sch | Und das Fett des Sündopfers soll er auf dem Altar verbrennen. |
Web | And the fat of the sin-offering shall he burn upon the altar. |